Bienvenue sur le Lab' du Portail des Arts de la Marionnette
Conditions générales d'utilisation de l'interface publique du Portail des Arts de la Marionnette (https://lelab.artsdelamarionnette.eu/)
Article 1 – Définitions
Adhérent : Désigne toute personne physique ou morale payant une cotisation annuelle pour le PAM.
Adhérent contributeur : Désigne toute personne physique ou morale ayant été qualifié de ce statut par le comité de suivi du Portail des Arts de la Marionnette. Ce statut permet de verser dans le PAM de nouveaux documents.
Autorité (ou notice d'autorité ou forme d'autorité) : Sert à identifier sans ambiguïté des personnes, des choses ou des concepts. Elle embarque les identifiants internationaux lorsqu’ils existent. La forme retenue fait autorité, d'où son nom. Dans le PAM ces *notices permettent d’articuler les documents autour d’un sujet, d’une personne, d’une œuvre etc. ; elles font l’objet d’une validation scientifique et sont exposées sous *licence ouverte CC BY-NC-SA.
CC BY-NC-SA : Désigne une licence de droits d'utilisation d'une donnée. Cette licence est caractérisée par les bigrammes qui suivent le CC qui signifie Creative Commons. Elle peut être assortie d'un numéro de version ou de langage (ex. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/fr/).
- BY, obligation de mentionner l’auteur, les crédits
- NC, pas d’utilisation commerciale
- SA, partage dans les mêmes conditions (de licence)
CGU : Désignent les présentes conditions générales d’utilisation.
Contenu : Désigne l’ensemble des éléments audiovisuels, textuels, sonores, graphiques et photographiques mis en ligne sur le Portail des Arts de la Marionnette. Le contenu est accessible gratuitement, en streaming uniquement.
Contribution : Désigne l’action de participer à l’enrichissement des documents et données du PAM.
Compte personnel : Désigne l’espace privé que l’*Utilisateur peut ouvrir sur le Portail des Arts de la Marionnette en s’inscrivant.
Cotisation : Désigne le montant versé annuellement par tout adhérent au PAM.
Document : Désigne l’ensemble formé par un support (physique et numérique) et une information (son contenu).
Interface de consultation : Désigne l’espace web où un internaute peut consulter les *documents et notices sans droit à modification.
Maintenance : Désigne l’intervention corrective ou évolutive consistant à assurer le bon fonctionnement d'une installation, d'un matériel ou la bonne exécution d'un service. Celle-ci sera généralement assurée pour le PAM par le moyen de prestations.
Métadonnées : Désigne les données (informations) servant à définir ou décrire une autre donnée qui peut être aussi bien un *document qu’une *autorité.
Moissonnage : Désigne le fait de récolter de façon automatique, via une interface spécifique, des *métadonnées dans le système informatique d’une personne morale détenant une base de données en propre interopérable. Les documents auxquels réfèrent ces métadonnées sont liés et hébergés chez le Partenaire.
Notices : Désigne le mode d’organisation des documents et des données autour de « notices d’autorité » (ou « autorités »). Celles-ci permettent d'identifier des personnes, des spectacles, des événements ou d'autres concepts. Elles embarquent des identifiants internationaux lorsqu’ils existent (ISNI etc.), ce qui permet de lever des ambiguïtés (entre des homonymes par exemple). Dans le PAM ces notices permettent d’articuler les documents autour d’un sujet, d’une personne, d’une œuvre etc. ; elles font l’objet d’une validation scientifique et seront progressivement exposées sous licence ouverte CC BY-NC-SA (selon l'avancement de la validation scientifique).
PAM :Désigne le site internet du Portail des Arts de la Marionnette - https://lelab.artsdelamarionnette.eu
Partenaire : Désigne toute personne physique ou morale ayant signé une convention de partenariat avec l’Institut International de la Marionnette au sujet du Portail des Arts de la Marionnette.
Services : Désignent les prestations d’accès au contenu, à titre gratuit, et accessibles à tout utilisateur via le Portail des Arts de la Marionnette.
Utilisateur : Désigne l’internaute, soit toute personne physique qui utilise le site internet ou l’un des services proposés par le Portail des Arts de la Marionnette. L’utilisateur peut ouvrir un compte en s’inscrivant sur le site.
Article 2 – Objets et champs d'application
L’Institut International de la Marionnette fournit au public un service exclusif gratuit de consultation d’archives du patrimoine marionnettique dont les fonds enrichis par ses partenaires reflètent les pratiques et arts de la marionnette, les théâtres d'objets, théâtres d'ombres, théâtres de papier et arts associés, tant dans leur dimension patrimoniale que sur le plan de la création contemporaine.
Les présentes CGU ont pour objet de définir les conditions d’utilisation du PAM, les modalités de consultation à titre gratuit de son contenu et les modalités de réutilisation des données et contenus du PAM.
Les présentes conditions n’ont pas vocation à régir les conditions juridiques de la mise en ligne par tout contributeur d’un contenu sur le site internet.
L’accès au contenu est subordonné à l’acceptation et au respect des présentes CGU. Tout utilisateur souhaitant y accéder doit en avoir pris connaissance préalablement et s’engage à les respecter dans toutes leurs dispositions. Si l’utilisateur n’accepte pas en tout ou partie les présentes CGU, il renonce alors à utiliser les Services proposés sur le PAM.
En cas de violations des présentes CGU, l’Institut International de la Marionnette se réserve le droit d’exercer un recours contre l’utilisateur ou, dans le cas d’un utilisateur mineur, contre le(s) titulaire(s) de l’autorité parentale.
Article 3 – Description générale du service
L’Institut International de la Marionnette propose sur le PAM, un service qui permet à tout utilisateur bénéficiant d’une connexion internet classique de consulter les contenus mis en ligne.
Le PAM permet à tout utilisateur d’accéder gratuitement à plus de 30 000 photographies, affiches, gravures, croquis, vidéos, enregistrements sonores, périodiques, manuscrits, notes de mise en scène. Celui-ci ne cesse de s’enrichir au gré de campagnes de numérisation, ou de chargement régulier de documents et de notices par l’Institut International de la Marionnette et les partenaires du PAM.
Le PAM fait également l’objet d’une activité éditoriale, scientifique et pédagogique :
- des notices autorités sur les artistes, les
compagnies, les institutions, les personnages (Identités)
- des notices autorités sur les spectacles,
expositions, et autres œuvres (Oeuvres)
- des notices autorités sur les éditions de
festivals, rencontres professionnelles, colloques etc. (Evénements)
- des notices sur les mots des arts de la marionnette dans les différentes langues du monde
- des dossiers thématiques sur les fondamentaux de la marionnette, sur des thématiques fréquemment traitées dans les spectacles de marionnettes, sur des périodes historiques et des mouvements esthétiques, sur l’interaction entre les marionnettes et les sociétés, des liens avec les autres arts, des synthèses géographiques (dossiers alimentés par l’Encyclopédie mondiale grâce au partenariat de l’UNIMA), des dossiers en lien avec les programmes scolaires ou avec la sortie d’un ouvrage…
- des concepts
- des dossiers pédagogiques
- des expositions virtuelles
- des articles
- des étagères virtuelles : bibliographies, filmographies, webographies.
Le PAM contient enfin un ensemble de liens sémantiques caractérisant les relations entre toutes les entités susnommées.
3.1 – Création d’un compte personnel
Le PAM propose la possibilité pour tout utilisateur de disposer d’un espace personnel (« Mon compte ») sur le site.
Cet espace personnel permet à l’utilisateur :
- de créer et enregistrer une sélection de documents ;
- de décider du statut privé ou public de ses sélections ;
- de partager sa sélection avec un autre utilisateur ;
- d'enregistrer et imprimer des notices ;
- de poster des avis sur une notice ;
- de signaler des erreurs ou de proposer des enrichissements sur une notice ;
- de créer des alertes pour être informé.e du chargement de nouveaux documents en lien avec un sujet qui vous intéresse.
Si vous êtes déjà inscrit.e au centre de documentation de l'Institut International de la Marionnette, votre compte est déjà créé (utiliser les mêmes identifiants). Dans ce cas, vous pourrez également gérer vos prêts, vos réservations et suggestions d'acquisitions depuis ce compte.
3.2 – Contributions
Tout utilisateur peut participer à l’enrichissement des contenus du PAM et proposer une « contribution ».
Pour les contributions « Signaler une erreur », « Suggérer un tag », et « Donner un avis » : depuis chaque notice, un bouton vous permettra d’adresser vos corrections et suggestions. Votre signalement sera adressé à l’administrateur du PAM, qui pourra le communiquer à l’institution dépositaire ou propriétaire du document si des corrections s’avéraient nécessaires. Les utilisateurs sont invités à préciser les sources de l’information afin que l’Institut International de la Marionnette ou le Partenaire concerné puisse procéder aux vérifications indispensables avant l’intégration de ces modifications à la notice.
Il est clairement établi que ces contributions doivent concourir à l’amélioration des informations fournies par le site, et non de porter un jugement sur les Œuvres exposées.
L’Institut International de la Marionnette se réserve l’arbitrage du caractère publiable ou non des corrections, enrichissements, tags ou avis proposés.
L’utilisateur peut également proposer, depuis l’interface publique du PAM, une contribution dite « libre » pour faire part à l’Institut International de la Marionnette de suggestions d’améliorations de son fonctionnement via le formulaire de contact prévu à cet effet.
Pour ce qui relève de la proposition d’ajout de documents dans le PAM, ce type de contribution nécessite préalablement l’obtention du statut d’Adhérent-contributeur du PAM.
3.3 – Devenir adhérent
Tout utilisateur peut devenir adhérent au PAM en versant une cotisation annuelle à l’Institut International de la Marionnette. Les informations sur les conditions d’adhésion peuvent être demandées auprès de l’Institut International de la Marionnette : institut@marionnette.com
Ce statut permet à tout utilisateur adhérent de participer aux sessions consultatives organisées à l’occasion des comités de suivi du projet (une réunion annuelle) afin de contribuer également à l’élaboration de propositions pour les évolutions futures du projet.
Collectionneurs, compagnies ou institutions peuvent également envisager de devenir adhérents contributeurs (voir supra, « Définitions ») selon le protocole d’entrée défini par le comité de suivi du PAM.
Article 4 – Obligations de l'utilisateur
L’utilisateur reconnaît avoir la compétence et les moyens techniques nécessaires pour accéder au PAM, et avoir vérifié que la configuration informatique utilisée ne contient aucun virus et qu’elle est en parfait état de fonctionnement. L’utilisateur s’engage à avoir vérifié que la configuration de son matériel ne portera aucun préjudice aux services proposées par l’Institut International de la Marionnette.
L’accès au PAM par un autre moyen que les interfaces fournies par l’Institut International de la Marionnette est interdite, ainsi que toute tentative d’accès, de modification ou de reproduction du code source des logiciels ou applications permettant l’accès au PAM et à ses contenus.
La création d’un compte personnel sur le PAM est conditionnée par une obligation d’authentification. Les informations transmises par l’utilisateur lors de cette inscription doivent être vraies, exactes, complètes. L’utilisateur doit fournir une adresse électronique nominative afin que l’Institut puisse lui faire parvenir les informations de connexion en cas d’oublis de mot de passe.
L’utilisateur ayant créé un compte s’engage à garder la confidentialité du mot de passe qu’il a choisi permettant l’accès à son compte. L’Institut International de la Marionnette ne saurait en aucun cas être responsable en cas de préjudice subi par l’utilisateur du fait de la divulgation par ce dernier de son mot de passe à un tiers. En cas de consultation de son espace personnel depuis un lieu public, l’utilisateur doit veiller à se déconnecter avant de quitter le lieu afin d’éviter qu’un tiers n’ait accès à son espace personnel.
L’Utilisateur s’engage, dans le cadre de l’utilisation des services du PAM, à ne pas se livrer à des actes, de quelque nature que ce soit, qui seraient contraires à l’ordre public français et/ou international, ou qui porteraient atteinte aux droits d’un ou plusieurs tiers.
Il est bien entendu que la création de sélection de contenus depuis son espace personnel et le partage sur les réseaux sociaux ou par email du contenu s’entend comme la faculté pour l’utilisateur de signaler le lien vers un contenu de son choix pour une consultation en streaming, hors tout téléchargement que le PAM ne permet pas.
L’utilisateur s’engage à ne pas utiliser les services mis à disposition par l’Institut International de la Marionnette dans un autre but que la consultation de contenu et d’utilisation de contenus à titre privé, à des fins non commerciales.
En aucun cas, l’autorisation d’utilisation n’inclut l’exploitation commerciale des documents. Pour cela, l’autorisation est requise auprès des ayants droit.
La violation de cette disposition impérative soumet l’utilisateur contrevenant, et toutes personnes responsables, aux peines pénales et civiles prévues par la loi.
En cas de non-respect par un utilisateur des présentes CGU, l’Institut International de la Marionnette se réserve le droit de suspendre l’accès d’un utilisateur aux services du PAM.
Article 5 – Responsabilités de l'Institut International de la Marionnette
L’Institut International de la Marionnette n’est pas tenu à une obligation de résultat quant au fonctionnement du site internet et à la disponibilité du contenu. L’Institut International de la Marionnette n’est tenu qu’à une obligation de moyens dans le cadre des présentes CGU. En conséquence, sauf disposition d’ordre public contraire, il ne saurait en aucun cas être responsable de toute perte, préjudice et dommages de quelque nature que ce soit résultant de la gestion, de l’utilisation, de l’exploitation, d’une interruption ou d’un dysfonctionnement du site internet, des services et des contenus du PAM.
L’Institut International de la Marionnette n'est pas en mesure de garantir aux Utilisateurs que le Site répondra exactement à leurs attentes ni qu'aucune erreur n'apparaîtra au cours de l'utilisation du Site.
Le Site est accessible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, sous réserve de sa fermeture pour maintenance ou réparation, ou en cas de force majeure ou de tout événement échappant au contrôle de l’Institut International de la Marionnette. La responsabilité de l’Institut International de la Marionnette ne saurait être engagée en cas de perte ou dommage subi par les Utilisateurs ou tout tiers à la suite d'une défaillance d'accès au Site, du réseau de l’Internet, des moyens de télécommunications et, plus généralement, due à un événement de force majeure, tel que défini par la jurisprudence des tribunaux français, lors d’une visite du PAM.
Ni l’Institut International de la Marionnette ni aucun de ses Partenaires ne pourront être tenus pour responsables du téléchargement de tout logiciel depuis ce Site ainsi que de la compatibilité du Site avec tout navigateur.
L’Institut International de la Marionnette prend les mesures nécessaires pour s'assurer que le site est sécurisé et exempt de tout virus mais n’est pas responsable des pertes de données ou des dommages matériels causés par l'utilisation du site. La sécurité des informations qui sont transmises par le site sous forme électronique n'est pas non plus garantie.
Les informations affichées sur ce site sont données à titre purement indicatif. Elles sont modifiables à tout moment et sans préavis. L’Institut International de la Marionnette et ses Partenaires ne sont pas garants des informations du Site ou de tout site lié. L’Institut International de la Marionnette et ses Partenaires n'acceptent pas la responsabilité des pertes, dommages, préjudices ou poursuites judiciaires liés à l'utilisation d'informations contenues dans le PORTAIL DES ARTS DE LA MARIONNETTE ou dans tout site lié.
L’Institut International de la Marionnette ne pourra pas être tenu responsable de toute utilisation non conforme du Site par les Utilisateurs ou tout autre tiers. Dans l’hypothèse où la responsabilité de l’Institut International de la Marionnette serait recherchée en raison d’un manquement de l’une quelconque des stipulations des présentes conditions générales, l’Institut International de la Marionnette pourra appeler les Utilisateurs en garantie.
L’Institut International de la Marionnette se réserve la possibilité de modifier les contenus du PAM à sa seule convenance, à tout moment et sans avertissement préalable.
Article 6 - Propriété intellectuelle
La structure générale du PAM est la propriété exclusive de l’Institut International de la Marionnette.
Tous les contenus (documents et métadonnées) apparaissant dans le PAM sont protégés par les lois françaises et internationales en vigueur sur la propriété intellectuelle. L’Institut International de la Marionnette et ses partenaires mettant en ligne des contenus sont titulaires des droits y afférents ou ont fait leur affaire personnelle pour en disposer.
Toutes les métadonnées versées par l’Institut International de la Marionnette et ses partenaires dans le PAM et les métadonnées moissonnées sont publiées et partagées dans le PAM sous licence ouverte CC BY-NC-SA ou sous licence Etalab.
Les droits sur les documents sont notifiés dans les métadonnées que le PAM rassemble. Dans la mesure du possible, les droits sur les documents et sur les textes les accompagnant sont donc indiqués dans la notice de chaque document.
Tous les crédits des contenus sont mis à disposition des utilisateurs par l’Institut International de la Marionnette ou ses partenaires sur la page où ceux-ci sont présentés.
Dans le cas où ces informations comportent des inexactitudes ou des erreurs, l’Institut International de la Marionnette et ses partenaires s'engagent à tout mettre en œuvre pour permettre la rectification des informations dans les plus brefs délais.
Si malgré tout le soin apporté à cette question, il s’avérait qu’un contenu avait été mis en ligne en violation des droits d’un tiers, l’Institut International de la Marionnette et ses partenaires s’engagent à le retirer sans délai ou à effectuer les corrections nécessaires, sur demande des ayants droits concernés, accompagnée du descriptif précis du document et de l’URL du contenu litigieux. Nous contacter : coordination[a]artsdelamarionnette.eu
Le PAM peut fournir des liens hypertextes pointant vers des sites Internet édités par des tiers et des références à d’autres sites Internet. Ces liens ou références ne constituent ni une approbation ni une validation de leurs contenus. L’Éditeur du Site ne pourra en aucun cas être tenu responsable de la teneur desdits contenus ni d’aucun dommage ou préjudice en découlant.
De plus, l’Institut International de la Marionnette ne disposant d’aucun moyen de contrôle et de surveillance des sites référencés ni de ses évolutions ou mises à jour, la fourniture de liens hypertextes n’engendre à son égard aucune obligation de quelque nature que ce soit.
La création de liens hypertextes en direction du PAM est libre à la condition qu’elle ne porte pas atteinte aux intérêts matériels ou moraux de l’Institut International de la Marionnette, qu’elle ne crée pas de confusion sur la source des contenus, et qu’elle se fasse dans le respect des lois en vigueur notamment du droit d’auteur.
Toute représentation partielle ou totale du PAM, d’un élément le composant et/ou de tout ou partie d’un contenu, par quelque procédé que ce soit, sans l’autorisation expresse, écrite et préalable de l’Institut International de la Marionnette, est interdite et constituerait une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle. L’Institut International de la Marionnette se réserve le droit de poursuivre tout acte de contrefaçon.
Seule la consultation du PAM et de son contenu pour un usage privé, personnel et non commercial de l’utilisateur est autorisée. Par exception, l’utilisateur peut diffuser le contenu du site internet dans un cadre public, sous réserve de ne pas rendre son accès payant. Les limitations d’accès au téléchargement de certains objets pour le public sont conformes aux lois internationales sur le copyright.
Toutes les données créées par l’utilisateur dans le cadre de l’usage de son espace personnel ou qu’il s’agisse de contributions, sont placées sous licence Creative Commons CC-BY-SA. L’Institut International de la Marionnette et ses partenaires pourront utiliser les contributions de l’utilisateur dans le respect des termes de la licence Creative Commons CC-BY-SA, du droit de la propriété intellectuelle et plus largement les lois en vigueur.
Article 7 - Données à caractère personnel
a. Données recueillies et finalités de leur utilisation
L’Institut International de la Marionnette est responsable du traitement de vos données à caractère personnel, dont les objets sont :
- Création d’un compte par utilisateur. Pour ce traitement, l’Institut International de la Marionnette récolte votre nom, prénom, e-mail, identifiant, mot de passe, confirmation du mot de passe (obligatoires) et pays (facultatif, destiné à traitement statistique). L’utilisateur consent expressément au traitement automatisé de ses données nominatives.
- La gestion des réclamations relatives aux droits d’auteurs, pour laquelle, l’Institut International de la Marionnette récolte nom, prénom, informations de contacts téléphoniques, mail et postales sont à adresser à : mailto:institut@marionnette.com
Le traitement ainsi réalisé par l’Institut International de la Marionnette a fait l’objet d’une déclaration auprès de la Commission Nationale de l’Informatique et des Libertés (CNIL) sous le numéro 1445241.
Lorsque l’utilisateur est mineur, le(s) titulaire(s) de l’autorité parentale donne(nt) expressément son(leur) consentement pour le traitement des données à caractère personnel de l’utilisateur mineur.
b. Transmission éventuelle de vos données à caractère personnel
Vos données à caractère personnel sont destinées uniquement à l’Institut International de la Marionnette. Seules peuvent y accéder les personnes agissant sous son autorité et sur ses instructions.
Vos données ne seront transmises à aucune entité extérieure à l’Institut International de la Marionnette, en dehors de celles qui assistent à la mise à disposition de ce service et qui sont engagées contractuellement au respect des clauses de confidentialités (concepteurs et hébergeurs notamment).
Les données collectées et traitées par l’Institut International de la Marionnette sont stockées en France. Aucune des données personnelles collectées à partir du PAM n’est communiquée ou cédée à des tiers à des fins commerciales.
L’Institut International de la Marionnette se réserve le droit de transmettre les données personnelles fournies, soit dans le cadre du respect d’une obligation légale, soit en application d’une décision judiciaire, administrative, ou d’une autorité administrative indépendante (par exemple la Commission Nationale de l’Informatique et Libertés).
c. Durée de conservation de vos données à caractère personnel
Les données ne sont conservées que pour une durée strictement liée à la finalité du traitement et au maximum 10 années à compter de la dernière visite de la dernière visite de l’utilisateur sur son compte ou de la clôture du compte.
d. Droit d’accès à vos données à caractère personnel
Conformément à la loi « Informatique et Libertés » et au règlement européen n° 2016/679, vous bénéficiez des droits suivants :
- Droit d’accès : Vous avez le droit d’accéder aux données dont l’Institut International de la Marionnette dispose sur vous dans le cadre de ce traitement ;
- Droit de rectification : Vous avez le droit d'obtenir de l’Institut International de la Marionnette, la rectification des données à caractère personnel vous concernant qui seraient inexactes ;
- Droit d’effacement ou droit à l’oubli : Vous avez le droit d'obtenir de l’Institut International de la Marionnette l'effacement, des données à caractère personnel vous concernant dans le cadre de ce traitement ;
- Droit d’opposition : Vous avez le droit de vous opposer, à tout moment, au traitement de vos données à caractère personnel ;
- Droit à la portabilité : Vous avez le droit de recevoir les données à caractère personnel vous concernant dans un format structuré ;
- Droit d'introduire une réclamation auprès d'une autorité de contrôle et à un recours juridictionnel effectif : Vous avez le droit d'introduire une réclamation auprès de l’autorité de contrôle nationale, la CNIL, si vous considérez que les droits ont été violés par le traitement de données à caractère personnel en question.
Vous pouvez exercer les droits ci-dessous auprès de l’Institut International de la Marionnette en envoyant un courrier en ce sens, auquel vous joindrez un justificatif de vote identité (photocopie d’une pièce d’identité) à l’adresse suivante :
Soit par courrier postal :
e. Utilisation des cookies
Ce site internet utilise des cookies, c’est-à-dire des sortes de traceurs qui permettent :
• d’analyser l’audience et les comportements des visiteurs qui naviguent sur notre site afin de leur proposer un contenu éditorial répondant véritablement à leurs besoins ;
• de partager des contenus sur les réseaux sociaux.
Lorsque vous naviguez sur notre site internet, des informations sont alors susceptibles d’être enregistrées. Les cookies utilisés par notre site internet sont uniquement des cookies de session. Ces derniers ne restent pas implémentés sur votre support (ordinateur, tablette, téléphone…) une fois votre session expirée.
Les utilisateurs qui ne se connectent pas à leur compte personnel sur le site, voient les cookies automatiquement supprimés à la fin de leur session (lorsqu’ils quittent le navigateur, ou au bout de vingt minutes d’inactivité). Les utilisateurs qui utilisent leur compte personnel peuvent à tout moment choisir d’effacer les cookies stockés dans leur ordinateur afin de supprimer définitivement les informations qu’ils contiennent.
Lors de votre première visite sur le PAM, nous vous informons de l’utilisation de cookies et de leur finalité par l’apparition d’un bandeau en bas de page, vous indiquant la possibilité de vous y opposer ou de les accepter.
Vous pouvez vous opposer à l’utilisation des cookies, de façon à ce que nous ne puissions plus analyser vos comportements, mais certaines fonctionnalités risqueraient de ne plus fonctionner (par exemple, le partage d’informations sur les réseaux sociaux).
Vous pouvez également paramétrer votre navigateur afin de bloquer systématiquement les cookies ou recevoir un message d’alerte lorsqu’un site internet souhaite en utiliser. Pour cela, vous pouvez vous aider de l’article publié sur le site internet de la CNIL.
Article 8 – Modification et juridiction compétente
Les présentes CGU sont régies par la Loi française. Les présentes CGU sont susceptibles d’être modifiées par l’Institut International de la Marionnette à tout moment, notamment en cas d’évolutions techniques, légales ou jurisprudentielles et/ou lors de la mise en place de nouveaux services. La version des CGU applicable sera alors celle en vigueur pendant la durée de chaque consultation du PAM.
L’Institut International de la Marionnette autorise l’accès aux services du PAM depuis tout pays, sous réserve de la législation locale en vigueur. Tout utilisateur accédant aux services du PAM depsui un poste informatique situé hors du territoire français reconnaît expressément avoir pris connaissances et compris sans réserve les termes des présentes CGU. Il lui appartiendra de vérifier la conformité de son utilisation avec le droit du pays depuis lequel il accède aux services du PAM.
L’utilisateur se doit de consulter régulièrement les CGU afin de prendre connaissance des éventuelles modifications apportées et de la version en vigueur au moment de la consultation du PAM. Dès lors que l’utilisateur n’approuve plus la version des CGU en cours, il s’engage à ne plus consulter le PAM et son contenu.
L’utilisation du PAM implique l’acceptation par l’utilisateur, de l’ensemble des stipulations décrites par les présentes CGU et de toutes les modifications que l’Institut International de la Marionnette pourrait y apporter.
En cas de litiges ou de réclamations émanant de l’utilisateur relatifs à l’utilisation des services, seules les CGU accessibles sur le PAM auront force obligatoire entre les parties, quelle que soit la date des faits litigieux.
En cas de différend relatif à l’exécution des présentes CGU, l’utilisateur du PAM et l’Institut International de la Marionnette conviennent de s’en remettre à l’appréciation des tribunaux de Charleville-Mézières, mais seulement après épuisement des voies amiables (conciliation, arbitrage, etc.).
443 résultat(s)
Castelet, Signalement (Simon, Louis (1911-1988))
Entrée* :
Castelet
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 19052020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] L'ensemble du dispositif qui compose un théâtre de marionnettes. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Migneaux, Marie ; Simon, Louis (1911-1988)
Type de discours :
pédagogique
Source(s) :
« Marionnettes: Comment les fabriquer, comment les animer », Marie Migneaux & Louis Simon, Paris : FLEURUS (1950), p.13.
|
Métamorphoses, Signalement (Garnier, Jacques)
Entrée* :
Métamorphoses
Auteur de la notice :
Fleury, Raphaèle (1979-)
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
autre
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
adverbe
Genre :
neutre
Définition :
[définition originale] "Les métamorphoses étaient constituées par des silhouettes en tôle découpées dont certains éléments se rabattent pour dévoiler des parties nouvelles et faire apparaître ainsi des profils différents à chaque fois qu’on libère et laisse tomber un de ces volets. Par exemple, Mme de Pompadour disparaît de cette façon et devient un socle architectural que surmonte ensuite un vase Médicis qui se garnit de fleurs, deux valets surgissent de châque côté et entourent ce motif avant qu’on voit la dame se montrer à nouveau pour se retrouver dans une chaise à porteur que les domestiques emmènent au pas rythmé de leurs petites jambes métalliques.” (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Garnier, Jacques
Date de début d'usage :
Avant 1900
Source(s) :
Jacques Garnier, <i>Forains d'hier et d'aujourd'hui</i>, Editeur Jacques Garnier, Orléans, 1968, p. 197.
Aire(s) géographique(s) d'usage :
France
Observations sur la définition :
L'auteur distingue "les métamorphoses, les changements à vue et les transformations", sans définir les deux derniers.
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Tira de cartón, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Concepts :
Entrée* :
Tira de cartón
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 17/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Espagnol
Classe syntaxique :
nom
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Espagne
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
pivetta, Signalement (Nasuto, Gaspare)
Entrée* :
pivetta
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 10/09/2019
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Phonétique (API) :
[alphabet phonétique international (API)] /pivetta/ (Italien)
Langue de l'entrée :
Italien
Classe syntaxique :
nom
Genre :
féminin
Nombre :
singulier
Définition :
[autre formulation de définition] La pivetta è uno strumento antichissimo che io costruisco ancora partendo dalla fusione dell'argento e dalla forgiatura a mano. Ed è lo strumento che tengo in gola e uso durante la rappresentazione che modifica poi la mia voce e fa nascere poi quello che è la voce originale di Pulcinella. (Italien) ; [traduction de la définition originale] La “pivetta” est un instrument très ancien mais que je construis encore, utilisant la fusion de l’argent et que je forge ensuite à la main. Je tiens l’instrument dans la bouche pendant la représentation, cela modifie ma voix et fait naitre la voix originelle de Polichinelle. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Nasuto, Gaspare
Source(s) :
https://youtu.be/LTvAuWxFazY?t=1160
Observations sur la définition :
La définition italienne est une transcription approximative à partir de la source vidéo par un locuteur non natif. [N'hésitez pas à donner votre transcription].
La définition française est de l'auteur de cette notice. |
Marionnette sur eau, Signalement (Foley, Kathy)
Entrée* :
Marionnette sur eau
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
autre
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
féminin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] « Les marionnettes sur eau, en tant que genre, n’ont subsisté qu’au Vietnam. Les représentations sont assurées par des marionnettistes professionnels (Théâtre national de Marionnettes du Vietnam, Nhà Hát Múa Rối Quốc Gia Việt Nam et par la compagnie de Théâtre de Marionnette sur eau Thang Long, Nhà Hát Múa Rối Thăng Long à Hanoï) qui, habitués des tournées internationales, emploient des femmes et des hommes formés par des académies et accompagnés par des musiciens chevronnés.
Ces marionnettistes manipulent des figures minutieusement sculptées, hautes de 50 centimètres environ, qu’ils tiennent par des baguettes de bambou et animent par une transmission mécanique. Les manipulateurs, immergés dans l’eau jusqu’à la poitrine, sont dissimulés par un décor de temple, recouvert d’un rideau de bambou. Ils jouent une série d’interludes mettant en scène des épisodes mythologiques ou des situations de la vie villageoise, qui présentent la nation vietnamienne sous un jour humoristique. Leurs spectacles sollicitent des éléments de la riche tradition des phuong, sociétés secrètes de villageois marionnettistes du delta du fleuve Rouge, qui exerçaient leur art lors des fêtes religieuses ou profanes. » (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Violette, Marcel (1936-) ; Foley, Kathy
Origine géographique du terme :
Vietnam
Source(s) :
Foley, Kathy, Violette, Marcel, (2012), "Marionnettes sur eau", Encyclopédie Mondiale des Arts de la Marionnette, UNIMA, consulté le 12/11/2021
Voir aussi :
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Theatre-Decoration, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Entrée* :
Theatre-Decoration
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 11/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Allemand
Classe syntaxique :
nom
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Allemagne
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
marionnette à gaine, Signalement (Sarrazin Jacqueline (France))
Entrée* :
marionnette à gaine
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 02/09/2019
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
nom complexe (syntagme composé)
Phonétique (API) :
[alphabet phonétique international (API)] /maʁjɔnɛtaɡɛn/ (Français)
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
féminin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] Constituée d'une tête fixée à un costume de tissu. On la manipule en mettant sa main dedans. Elle se joue en castelet. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Sarrazin Jacqueline (France)
Type de discours :
pédagogique
Source(s) :
Les marionnettes, Jacqueline Sarrazin, 1999, p. 29 :: lvl=notice_display&id=6711
|
Kalasutri Bahulya, Signalement (Gründ, Françoise)
Concepts :
Entrée* :
Kalasutri Bahulya
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 13/10/2020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
nom complexe (syntagme composé)
Classe syntaxique :
nom
Nombre :
non renseigné
Définition :
[définition originale] " Marionnettes à fils du Maharashtra, au centre de l’Inde. Les montreurs de kalasutri bahulya (kalasutri, fils, et bahulya, marionnette), appartiennent à des familles venues du Rajasthan et du Gujarat, très peu nombreuses aujourd’hui. Leur action se concentre autour des divers épisodes du Râmâyana, les récits commençant à la naissance de Râma et se terminant à l’exécution de Râvana. Les marionnettes, de petite taille, délicatement sculptées dans du bois, portent des coiffures compliquées, des turbans et des ornements. Articulées aux épaules et aux genoux, elles ne comportent pourtant aucun fil partant des pieds qui restent libres. Un fil relié à la tête rejoint un fil relié au dos et deux autres fils partant des mains. Un seul musicien chante le texte et joue alternativement des tabla et des cymbales. Les marionnettistes offrent des fleurs, du riz et des noix de coco avant le spectacle qui commence avec l’arrivée de Ganesh chevauchant son rat. Saraswati, la déesse de la connaissance, paraît et danse avec Ganesh. Entre les épisodes du Râmâyana, des voleurs et des clowns introduisent des passages comiques et satiriques. La représentation se termine par l’apparition de Shiva chevauchant le taureau Nandi. " (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Gründ, Françoise
Type de discours :
scientifique
Origine géographique du terme :
Inde
Source(s) :
Gründ, Françoise, (2012), " Kalasutri Bahulya ", <i>Encyclopédie Mondiale des Arts de la Marionnette</i>, UNIMA, https://wepa.unima.org/fr/kalasutri-bahulya/, consulté le 13/10/2020.
Aire(s) géographique(s) d'usage :
Maharashtra
Observations sur la définition :
Françoise Gründ parle alternativement de montreur "les montreurs de kalasutri bahulya [...]" et de marionnettiste "Les marionnettistes offrent des fleurs, [...]" ce qui en l'état ne permet pas de présupposer d'une quelconque dénomination permettant de savoir comment est effectivement nommé (et traduit) le "montreur-marionnettiste" de kalasutri bahulya.
Translitération :
Translitération d'une graphie autre que latine
Licence :
CC BY-NC-SA
Etymologie et histoire :
Selon Françoise Gründ, kalasutri bahulya se décompose en kalasutri (fils) et bahulya (marionnette).
|
Espace inter-corporel, Signalement (Heggen, Claire (1946))
Entrée* :
Espace inter-corporel
Auteur de la notice :
Fleury, Raphaèle (1979-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 04/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] "Espace inter-corporel ou espace entre les corps. Il met en jeu les notions de proxémie et de tension d’espace.
Selon les différentes étapes qui scandent la relation du corps à l’objet, le sens sera différent si le corps est à distance (le spectateur ne peut pas voir les deux en même temps), dans l’aura (le spectateur voit les deux en même temps), à couvert (l’espace propre de l’acteur est au bord de l’espace propre de l’objet), ou dans l’objet (les deux espaces propres se superposent, ne font plus qu’un - le spectateur les voit ensemble). La distance entre les corps (sujet et objet, objet et objet, sujet et sujet) produit une tension d’espace qui va se décliner en termes de distance d’approche, de fuite, d’agression ou d’amour." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Heggen, Claire (1946)
Type de discours :
pédagogique ; professionnel (création)
Source(s) :
Théâtre du Mouvement, Claire Heggen, Yves Marc & Patrick Pezin, 2017, Montpellier : Deuxième époque. p. 364 sq., chap. "Abécédaire en chantier", entrée "Espace". (https://lelab.artsdelamarionnette.eu/index.php?lvl=notice_display&id=38435).
Définitions retravaillées par Claire Heggen à l'occasion du chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette de la chaire ICiMa (résidence à l'IIM du 04-06/01/2023) / AAP Recherche DGCA.
Aire(s) géographique(s) d'usage :
France
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette [cycle de recherche]
Charleville-Mézières (France) (2016 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Découpage articulé, Signalement (Chesnais, Jacques (1907-1971))
Entrée* :
Découpage articulé
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
nom complexe (syntagme composé)
Phonétique (API) :
[alphabet phonétique international (API)] /dekupaʒaʁtiky.le/ (Français)
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] Silhouette découpée, vue de face ou de profil. Elle est montée sur une baguette et peut faire un ou deux gestes articulés par un fil que l’on tire par-dessous. [marionnettes manipulées par le dessous] (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Chesnais, Jacques (1907-1971)
Type de discours :
scientifique
Source(s) :
<i>Histoire générale des marionnettes</i>, Jacques Chesnais, 1947, p.34-35 :: lvl=notice_display&id=1707
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Chamdyacha bahulya, Signalement (Gründ, Françoise)
Entrée* :
Chamdyacha bahulya
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 25/09/2020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Définition :
[définition originale] " Théâtre d’ombres du Maharashtra, à l’ouest de l’Inde. En langue marathi, bahulya signifie figurine et chamdyacha (ou chamadyacha), cuir. Le village de Pinguli, à la frontière de l’État du Maharashtra, de Goa et du Karnataka, est renommé pour l’activité de ses montreurs qui appartiennent à la communauté des Thakur/Thakar Adivasi, dont les hommes sont surtout pêcheurs mais aussi cultivateurs. Dans chaque groupe, un manipulateur-conteur assisté par un aide est soutenu par deux musiciens, respectivement joueur de dholak et de pakawatch (tambours à deux peaux) et joueur de jodiwala et wata, instruments à vent. Tous deux sont aussi chanteurs. [...] Un ensemble complet comprend soixante-cinq figurines, taillées dans du cuir de buffle, translucide, coloré, sans perforation ni articulation sauf quelquefois un seul bras mobile fixé au corps de la figurine par un boulon de cuir. Une tige de bois ou de bambou traverse verticalement la figurine. Le manipulateur, assis sur ses talons, saisit cette tige de la main gauche et fait osciller le bras ou le corps tout entier en lui imprimant de petits chocs latéraux de la main droite. Les plus grandes figurines mesurent 35 centimètres de haut et les plus petites, 11 centimètres. Les personnages de rois et de dieux, dessinés dans le style moghol, portent des moustaches, des barbes et des pantalons bouffants. [...] Une scène permanente maintenue dans le village [Pinguli] se démultiplie au moment des fêtes religieuses, des grands retours de pêche ou des moissons, autour des temples ou des endroits sanctuarisés. L’écran de coton blanc mesure 6 mètres de long sur 3 mètres de haut. Son extrémité inférieure repose sur le sol. " (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Gründ, Françoise
Origine géographique du terme :
Maharashtra
Source(s) :
Gründ, Françoise, (2012), "Chamdyacha bahulya", Encyclopédie Mondiale des Arts de la Marionnette, UNIMA, https://wepa.unima.org/fr/chamdyacha-bahulya/ , consulté le 25/09/2020.
Aire(s) géographique(s) d'usage :
Maharashtra
|
Papiertheater, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Concepts :
Entrée* :
Papiertheater
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 11/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Allemand
Classe syntaxique :
nom
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Allemagne
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier "Terminologie multilingue des arts de la marionnette" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Sambaso mawashi, Signalement (Kobayashi, Tomoe)
Concepts :
Entrée* :
Sambaso mawashi
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 23/02/2024
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Japonais
Classe syntaxique :
nom
Définition :
[définition originale] "Le sambaso mawashi est un type de pratique itinérante de ningyo mawashi. Il était joué au Nouvel An et à d'autres occasions, lorsque le pratiquant (essentiellement des hommes) allait de maison en maison pour célébrer les moments importants de l'année. Il était particulièrement populaire dans les régions d'Awa et d'Awaji. Au XXIe siècle encore, le numéro de sambaso est parfois joué comme un rite avant la construction d'une maison. De nombreuses poupées de Sambaso ont les yeux et la bouche articulés." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Kobayashi, Tomoe ; Moers, Simon (1986-)
Origine géographique du terme :
Japon
Source(s) :
"
Définition produite par Tomoe Kobayashi et Simon Moers, dans le contexte d'une recherche menée par l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2019-2023), à partir de la référence bibliographique suivante : 日本人形玩具学会編、日本人形玩具大辞典、東京、東京堂出版、2019。 The Japan International Doll and Toy Research Association, Nihon ningyo gangu daijiten, Tokyo, Tokyodo Shuppan, 2019. (définition adaptée pour correspondre au monde du spectacle). "
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Projet de recherche "Profane et sacré" de Tomoe Kobayashi et Simon Moers [enquête]
France (2019 - 2022)
Translitération :
Translitération d'une graphie autre que latine
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Retábulo, Signalement (Ribeiro, Rute)
Entrée* :
Retábulo
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 25/09/2020
Type de fiche vocabulaire* :
Fiche de synthèse
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Portugais
Classe syntaxique :
nom
Nombre :
singulier
Type de discours :
scientifique
Origine géographique du terme :
Portugal
Aire(s) géographique(s) d'usage :
Portugal
Définitions liées :
Retábulo, Signalement
(Ribeiro, Rute) |
ningyō jōruri, Signalement (Tschudin, Jean-Jacques)
Entrée* :
ningyō jōruri
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 20/09/2019
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Définition :
[définition originale] Genre dominant du théâtre de poupée d'Edo, le futur bunraku. Au départ, renvoie à la présentation avec des poupées (ningyô) du récit de la princesse Jôruri. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Tschudin, Jean-Jacques
Source(s) :
Histoire du théâtre classique japonais, Jean-Jacques Tschudin , 2011, p. 476 ::index.php?lvl=notice_display&id=8130
|
Contradiction, Signalement (Heggen, Claire (1946))
Concepts :
Entrée* :
Contradiction
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-) ; Fleury, Raphaèle (1979-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 17/04/2024 (enrichissement suite à résidence ICiMa)
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
féminin
Nombre :
singulier
Usage discursif (écrit, oral etc.) :
oral ; écrit
Définition :
[définition originale] [2023] "La contradiction entre l’objet et l’acteur se traduit par une opposition de direction dans l’espace et/ou d’intensité dans la résistance. Leurs intentions sont contraires, et s’annulent dans une immobilisation, une immobilité en train de s’accomplir.
Leurs doubles déplacements simultanés peuvent s’initier et se terminer au même moment dans le temps. Ou la contradiction de l’un peut démarrer et finir entretemps à l’intérieur du mouvement de l’autre. La contradiction s’exerce au minimum entre deux entités, deux pensées, deux intentions. Elle confère une existence propre à l’objet/marionnette, une identité de sujet, en regard de son partenaire sujet. La contradiction confère une existence propre à l'objet, une identité du sujet en regard de son partenaire sujet. " (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Heggen, Claire (1946)
Type de discours :
pédagogique ; professionnel (création)
Source(s) :
Théâtre du Mouvement, Claire Heggen, Yves Marc & Patrick Pezin, 2017, Montpellier : Deuxième époque. p. 368 chap. "Abécédaire en chantier" entrée "Contradiction" (https://lelab.artsdelamarionnette.eu/index.php?lvl=notice_display&id=38435)
Définition enrichie par Claire Heggen à l'occasion du chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette de la chaire ICiMa (résidence à l'IIM du 04-06/01/2023).
Aire(s) géographique(s) d'usage :
France
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette [cycle de recherche]
Charleville-Mézières (France) (2016 - 2022)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Foot pieces, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Entrée* :
Foot pieces
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 17/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Anglais
Classe syntaxique :
nom
Définition :
Terme utilisé dans le théâtre de papier traditionnel anglais pour nommer ce que le théâtre à l'italienne appelle une bande, soit une pièce de décor mobile traversant par le bas la largeur de la scène.
Voir un exemple de foot pieces. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Angleterre
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
sanninzukai, Signalement (Tschudin, Jean-Jacques)
Entrée* :
sanninzukai
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 20/09/2019
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Nombre :
non renseigné
Définition :
[définition originale] Système de manipulation des poupées de bunraku développé à partir de 1734, répartissant le travail entre un maître (omozukai) contrôlant la tête et le bras droit de la poupée, un premier assistant chargé du bras gauche (hidarizukai) et un second assistant préposé aux jambes (ashizukai). (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Tschudin, Jean-Jacques
Source(s) :
Histoire du théâtre classique japonais, Jean-Jacques Tschudin , 2011, p. 478 ::index.php?lvl=notice_display&id=8130
|
Faire la mise, Signalement (Coupey, Brice)
Entrée* :
Faire la mise
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 03/03/2021
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
phraséologie
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
verbe
Nombre :
non renseigné
Usage discursif (écrit, oral etc.) :
oral
Définition :
[définition originale] "Mettre en place tous les accessoires et marionnettes au bon endroit dans la scénographie ou sur le plateau pour que le spectacle puisse se dérouler de la bonne façon." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Coupey, Brice
Type de discours :
autre
Source(s) :
Témoignage recueilli dans le cadre des journées portes ouvertes 2021 de l'IIM.
Commentaire sur l'évaluation :
Définition recueillie dans le cadre des JPON2021 de l'IIM.
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Slide, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Concepts :
Entrée* :
Slide
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 11/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Anglais
Classe syntaxique :
nom
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Angleterre
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Z'Aphorismes, Signalement (Heggen, Claire (1946))
Entrée* :
Z'Aphorismes
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 03/05/2024
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
pluriel
Usage discursif (écrit, oral etc.) :
oral ; écrit
Définition :
[définition originale] "Je n'avais pas de Z pour mon abécédaire alors j'ai inventé un mot pour terminer l'abécédaire. Ce sera les Z'aphorismes.
Je garde encore à l’esprit les aphorismes qu’Étienne Decroux égrenait durant ses cours. Elles ont été pour moi des paroles agissantes, véritables boussoles pour tracer mes lignes de conduite et mettre en perspective mon travail. J’ai inventé les miens, distillés dans les cours, à la manière d’une petite rengaine. Vous en trouverez certains disséminés tout au long de cet abécédaire. « Quand l’objet penche, j’incline à penser, qu’il pense. » « Ce n’est pas parce que tu ne fais rien qu’il ne se passe rien. » « Ce n’est pas parce que tu refais le même geste, qu’il ne faut pas l’explorer. » « Il n’y a pas d’exercices, il n’y a que du théâtre » « Il faut attraper toutes les métaphores qui vous arrivent lorsque vous travaillez avec les objets. Il ne faut pas les provoquer, juste attraper ce qui passe. » « Les acteurs, les objets sont des surfaces de projection. Souvent, c’est le spectateur qui fait l’histoire et vous la raconte après-coup. » « Reste à l’écoute de l’objet. S’il te lâche, c’est parce que tu ne l’as pas assez écouté. Ne cherche pas à le maîtriser. Laisse-le te guider ». L’objet, il faut faire avec L’objet, il en vaut la peine Chercher le biais. L’attention simple au simple. S’effacer pour laisser passer l’objet. Articuler sans mécaniser. Le toucher n’est pas le contact. S’absenter sans disparaître Tout est dans peu. Être là, sans être là, tout en étant là. Par où passe l’objet, le corps doit passer. Prise n’est pas emprise. Faire du juste avec du rien. À la fin de l’envoi, je touche ! Objet, projet, trajet. Dessin, dessein. Prise, emprise, déprise. Ne pas prendre mais accueillir l’objet Préférer l’allusion à l’illusion. Corps fixe- objet mobile/objet fixe- corps mobile. Mouvement, moment, émotion, même racine Informance/transformance/performance Ne pas faire du transport d’objet. Être transporté par l’objet. L’objet, l’espérer, aller au-devant, l’accueillir, l’accompagner, le quitter à regret. Qu’est-ce que ce que je vois, me fait faire. Comment ce que je fais, me fait voir. Non pas consommer des exercices, mais s’exercer au théâtre (de marionnette, de matériaux, d’objets, de corps). Ce n’est pas un objet qu’on manipule, c’est une mémoire, une pensée, que l’on anime. C’est dans le malaise (inconfort) du marionnettiste que la marionnette est à l’aise. Détournement de l’aphorisme de E.Decroux : « C’est dans le malaise que le mime est à l’aise ». Et aussi : Savoir ce qu’on fait, pour pouvoir faire ce qu’on veut. Moshe Feldenkrais. Feldrenkrais ne disait pas “On va faire un exercice” mais “On va faire une expérience.” Entrer dans la lumière d’un regard aimant. Christian Bobin. N’attendre que l’inattendu. N’espérer que l’inespéré. Christian Bobin Tout est dans peu et non pas un peu de tout. Etienne Decroux. Une image juste, juste une image. Jean-Luc Godard" (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Heggen, Claire (1946)
Type de discours :
pédagogique ; professionnel (création)
Source(s) :
Définition produite dans le cadre du chantier de recherche Terminologie multilingue de la chaire ICiMa / AAP Recherche DGCA (2020-2023).
Aire(s) géographique(s) d'usage :
France
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette [cycle de recherche]
Charleville-Mézières (France) (2016 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Automate, Signalement (Violette, Marcel (1936-))
Entrée* :
Automate
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 24/09.2020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] " L'ambition des automates [dans la scène contemporaine] n’est pas seulement d’imiter l’apparence et les mouvements des créatures vivantes, mais de recréer leurs fonctions et leurs capacités. [...] Selon l’étymologie, l’automate (du grec automatos, « qui se meut lui-même ») présente un caractère prodigieux. À la différence des autres êtres artificiels, mus par une force extérieure, l’automate présenterait une vie propre et, indépendamment de ses fonctions et de ses mécanismes (cachés), renverrait toujours à la notion de merveilleux. Dans l’Antiquité, l’automate présentait ce double aspect relevant à la fois du prodige divin et de la machine scénique. L’expression deus ex machina signifie littéralement un « dieu apparaissant au moyen d’une machine » et désigne ce procédé de la dramaturgie grecque puis classique qui devait dénouer « miraculeusement » le drame sans révéler les principes ou les mécanismes de son apparition. [...] Imitation et dépassement de l’humain, l’automate, comme d’autres figures artificielles, joue sur ces deux possibilités. Alors que l’approche technologique donne l’illusion d’une supériorité de l’humain, l’art voit dans l’automate un potentiel surhumain plein de fascination et de danger. En plein siècle des Lumières, les plus importants constructeurs d’automates léguèrent au romantisme le caractère imaginaire, démoniaque et surnaturel de leurs créatures. Le « Turc » de Wolfgang von Kempelen présenté à la cour de Vienne en 1790, en est un cas exemplaire : il s’agissait d’un faux automate, d’un joueur d’échecs extraordinaire alliant une mécanique sophistiquée et une subtile mise en scène utilisant les pratiques gestuelles et les effets techniques de lumière existant à l’époque. Le spectacle hypnotisa le spectateur qui ne se doutait pas que la machine dissimulait un être humain et laissait même planer un doute quant à la mystérieuse « intelligence » de cet être artificiel. Les romantiques en recueillirent ainsi l’aspect inquiétant et démoniaque : pour Edgar Allan Poe, qui le vit en 1836 présenté par Maelzel, l’impression d’un mécanisme livré à lui-même était créée par les dimensions et par les traits grossiers du Turc qui, s’il avait été une imitation parfaite d’un homme, n’aurait certainement pas produit le même effet. [...] Au cours du XIXe siècle, les automates entrèrent dans l’ère industrielle et leur fonction ludique l’emporta. À la différence des grandes créations du siècle précédent, ils furent désormais produits en série, souvent pour l’usage privé (associés à des boîtes à musique) et réduits à des machines passives. Par ailleurs, d’autres automates, « fonctionnels », opposaient l’utilitarisme à l’imagination mais parfois avec des revers inquiétants. Si, dans Frankenstein (1818) de Mary Shelley, la rébellion du fils artificiel contre le père mettait déjà en jeu le rapport destructif entre le créateur et sa créature, avec l’affirmation de la société industrielle et les progrès techniques, l’automate devint le vecteur d’une force dangereuse, l’héritier du Golem qui – ce n’est pas un hasard – connut un nouvelle fortune avec le livre de Gustav Meyrink en 1915 et avec les cinéastes expressionnistes. [...] L’exaltation de la communication de masse et de la machine exploitait le procédé du montage et le principe du mouvement nécessaire : la tâche de l’acteur FEKS [groupe d’avant-garde russe FEKS (Fabrique de l’acteur excentrique) des années vingt] consistant à rejeter tout ce qui est superflu, encombrant et inutile à la réalisation du but, elle avait comme résultat des mouvements proches de ceux de l’automate. La déformation grotesque de l’humain dans sa forme mécanique apparut aussi dans d’autres mouvements artistiques. La technique du montage (utilisée par Arthur Schnitzler, Oskar Kokoschka, Yvan Goll ou le mouvement Dada), dans la littérature comme au théâtre, représenta le procédé formel le plus remarquable, marqué par l’idée d’être artificiel, qui peut être assemblé à discrétion, indépendamment d’un ordre logique ou séquentiel. Même la structure dramatique devint ainsi « automatique », schéma que l’on retrouve dans les Impressions d’Afrique (1910) de Raymond Roussel, sans oublier l’apport des surréalistes et de l’écriture automatique où réapparaissent l’imaginaire et l’inconscient, des traits caractéristiques de l’univers des automates qui avaient été éclipsés. " (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Violette, Marcel (1936-) ; Grazioli, Cristina
Type de discours :
scientifique
Source(s) :
Grazioli, Cristina & Violette, Marcel, (2010), Encyclopédie Mondiale des Arts de la Marionnette, UNIMA, https://wepa.unima.org/fr/automates-androides-et-robots/ , consulté le 25/09/2020.
Observations sur la définition :
Définition extraite d'un article plus général : "Automates, androïdes et robots".
Evaluation de la définition :
Définition problématique
Licence :
CC BY-NC-SA
Etymologie et histoire :
Automate, du grec automatos, « qui se meut lui-même ».
|
Musicalité - Arrêt brusque, Signalement (Heggen, Claire (1946))
Entrée* :
Musicalité - Arrêt brusque
Auteur de la notice :
Fleury, Raphaèle (1979-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 05/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
singulier
Usage discursif (écrit, oral etc.) :
oral ; écrit
Définition :
[définition originale] "Le mouvement s'interrompt brutalement comme une corde retenue au taquet. Le corps en état d’alerte se bute sur un refus d'avancer indépassable." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Heggen, Claire (1946)
Type de discours :
pédagogique ; professionnel (création)
Source(s) :
Théâtre du Mouvement, Claire Heggen, Yves Marc & Patrick Pezin, 2017, Montpellier : Deuxième époque. p. 199 chap. "Notre relation aux dynamo-rythmes selon Étienne Decroux" entrée "Accent". (https://lelab.artsdelamarionnette.eu/index.php?lvl=notice_display&id=38435)
Aire(s) géographique(s) d'usage :
France
Observations sur la définition :
Le terme est issu du lexique des dynamo-rythmes d'Etienne Decroux, la définition associée est celle de Claire Heggen.
Licence :
CC BY-NC-SA
Etymologie et histoire :
Terme issu du lexique des dynamo-rythmes d'Etienne Decroux.
|
Sanninzukai = 三人遣い, Signalement (Kobayashi, Tomoe)
Concepts :
Entrée* :
Sanninzukai = 三人遣い
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 23/02/2024
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Japonais
Classe syntaxique :
nom
Définition :
[définition originale] "Littéralement : manipulation à trois. Manipulation de marionnette à trois personnes, dans une forme théâtrale gidayu bushi ningyo joruri où l'on retrouve plusieurs éléments obligatoires (le récitatif (gidayu bushi), une histoire accompagnée par l'instrument le shamisen (joruri), les marionnettes (ningyo)). Le manipulateur principal, celui du bras gauche et celui des pieds (essentiellement des hommes à l'origine de la tradition, le métier se féminise) jouent conjointement une seule marionnette. La tradition veut que dix ans d'apprentissage soient nécessaires pour devenir un bon manipulateur ou une bonne manipulatrice des pieds et dix ans supplémentaires pour devenir efficacement celui du bras gauche. Au bout de ces vingt ans, un ou une apprenti·e en arrive à commencer à manipuler la tête en tant que manipulateur ou manipulatrice principal·e. Le gidayu bushi ningyo joruri a connu un grand succès de 1684 à 1688. La manipulation à trois, qui était plus avancée et plus sophistiquée que celle à une seule personne, a émergé à cette époque et elle est devenue le courant principal du ningyo joruri. Il existe des théâtres de marionnettes ningyo joruri dans tout le Japon, à commencer par le Théâtre national du Bunraku d'Osaka, et d'autres compagnies de tradition d'Awa et d'Awaji." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Kobayashi, Tomoe ; Moers, Simon (1986-)
Origine géographique du terme :
Japon
Source(s) :
Définition produite par Tomoe Kobayashi et Simon Moers, dans le contexte d'une recherche menée par l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier "Terminologie multilingue des arts de la marionnette" de la chaire ICiMa (2019-2023), à partir de la référence bibliographique suivante :
日本人形玩具学会編、日本人形玩具大辞典、東京、東京堂出版、2019。 The Japan International Doll and Toy Research Association, Nihon ningyo gangu daijiten, Tokyo, Tokyodo Shuppan, 2019. (définition adaptée pour correspondre au monde du spectacle).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Projet de recherche "Profane et sacré" de Tomoe Kobayashi et Simon Moers [enquête]
France (2019 - 2022)
Translitération :
Translitération d'une graphie autre que latine
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Mri , Signalement (Darkowska-Nidzgorski, Olenka)
Entrée* :
Mri
Auteur de la notice :
Fleury, Raphaèle (1979-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 05/04/2020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Africaines (langues sub-sahariennes)
Classe syntaxique :
nom
Définition :
Littéralement, "le nom mri désigne un bout de bois". Olenka Darkowska indique que c'est le nom donné à la "poupée richement parée" qui tient le rôle de "la promise" lors de "la cérémonie du 'grand mariage'" : "Cette coutume se présente comme une anticipation théâtrale des épousailles entre le fils aîné d'une famille et sa cousine croisée matrilatérale (alliance traditionnelle). Dans ce 'spectacle', l'époux âgé en général d'une dizaine d'années joue son propre rôle, tandis que celui de l'épouse est tenu par une poupée richement parée, appelée mri. Ainsi, la promise est-elle représentée par une figurine dont le nom mri désigne un bout de bois. Le garçon la garde près de lui pendant neuf jours, imitant ainsi un marié authentique qui passe en reclus le même laps de temps auprès de son épouse."
Enonciateur(s) - Identités :
Darkowska-Nidzgorski, Olenka ; Razanajao, Claude
Source(s) :
Olenka Darkowska-Nidzgorski et Claude Razanajao, <i>Marionnettes et fantasmagories. Madagascar et îles voisines</i>, Varsovie : Studio27, 2015, p. 25.
Observations sur la définition :
Dans l'ensemble de l'ouvrage, les auteurs tirent du côté du spectacle des éléments de rituel. Interprétation à confronter à d'autres analyses.
Ils observent ici le lien entre cette expression comorienne (Grande Comore) et le mythe fondateur de l'homme veuf qui se crée une femme dans du bois. |
Matériaux, Signalement (Heggen, Claire (1946))
Entrée* :
Matériaux
Auteur de la notice :
Fleury, Raphaèle (1979-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 01/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
masculin
Nombre :
pluriel
Définition :
[définition originale] "Un matériau est une matière d'origine naturelle ou artificielle que l’acteur marionnettiste façonne pour en faire des objets de jeu.
Tout ce que l’on peut se procurer facilement : petits bambous, balles, draps, feuilles de polyane, planches de bois, papiers de soie, fils, etc. Simples et pauvres, ils permettent un jeu métaphorique à transformations et la construction d’objets à l’imaginaire riche. Le corps humain peut être considéré comme un matériau. Pour E.Decroux, l’homme est la matière . Pour E.G.Craig, on ne peut que travailler sur des matériaux sur lesquels on peut compter. L’homme ne fait pas partie de ces matériaux." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Heggen, Claire (1946)
Type de discours :
pédagogique ; professionnel (création)
Source(s) :
Abécédaire illustré de Claire Heggen / Résidence de recherche du 04 au 06 janvier 2023 à l'Institut International de la Marionnette.
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Chantier Terminologie multilingue des arts de la marionnette [cycle de recherche]
Charleville-Mézières (France) (2016 - 2022)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Kostume, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Concepts :
Entrée* :
Kostume
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 17/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Allemand
Classe syntaxique :
nom
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Allemagne
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Marionnette habitable, Signalement (Violette, Marcel (1936-))
Entrée* :
Marionnette habitable
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 26052020
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
nom complexe (syntagme composé)
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
féminin
Nombre :
singulier
Définition :
[définition originale] "Marionnette à manipulation équiplane. [...] Elle fait aussi partie des marionnettes géantes." (Français) ; [définition originale] "Comme son nom le suggère, cette marionnette abrite son manipulateur qui est souvent équipé d’un harnais ou/et d’un casque ou/et d’un baudrier sur lesquels repose la figure. Afin de rehausser le personnage, la tête est parfois portée et manipulée au bout d’une tige." (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Violette, Marcel (1936-)
Type de discours :
scientifique
Source(s) :
Encyclopédie Mondiale des Arts de la Marionnette (2009).
https://wepa.unima.org/fr/marionnette-habitable/
Licence :
CC BY-NC-SA
|
Panorama, Signalement (Lecucq, Alain (1945-))
Entrée* :
Panorama
Auteur de la notice :
Britton, Anaïs (1997-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 11/01/2023
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Langue de l'entrée :
Anglais
Classe syntaxique :
nom
Définition :
Terme propre aux éditeurs anglais. Il renvoie à un décor déroulé latéralement en fond de scène. (Français)
Enonciateur(s) - Identités :
Lecucq, Alain (1945-)
Origine géographique du terme :
Angleterre
Source(s) :
Définition et histoire du terme produites par Alain Lecucq, dans le contexte d'une recherche menée pour l'Institut International de la Marionnette dans le cadre du chantier ""Terminologie multilingue des arts de la marionnette"" de la chaire ICiMa (2021-2023).
Enoncé dans le contexte de l'événement :
Résidence de recherche de Alain Lecucq à l'Institut International de la Marionnette [résidence de recherche]
Charleville-Mézières (France) (01/09/2021 - 31/06/2023)
Licence :
CC BY-NC-SA
|
airplane, Signalement (Temporal, Marcel (1881-1964))
Entrée* :
airplane
Auteur de la notice :
Riou, Stéphane (1976-)
Dernière actualisation scientifique de la notice :
Le/en 04/09/2019
Type de fiche vocabulaire* :
Signalement
Forme de l'expression :
mot
Phonétique (API) :
[alphabet phonétique international (API)] /ˈerpleɪn/ (Américain)
Langue de l'entrée :
Français
Classe syntaxique :
nom
Genre :
non renseigné
Nombre :
singulier
Définition :
Nom donné par les Américains à une croix de contrôle tenue horizontalement et dont la forme rappelle celle d'un aéroplane
Enonciateur(s) - Identités :
Temporal, Marcel (1881-1964)
Source(s) :
Comment construire et animer nos marionnettes : suivi de "Sac à malice", Marcel Temporal, 1942, p. 10 :: lvl=notice_display&id=1755
|
Message important
Le portail des arts de la Marionnette est actuellement en maintenance. L'affichage sur certaines pages pourrait ne pas être optimal